Inés Fernández-Ordóñez, Juan José Millás y Álex Grijelmo debaten sobre las amenazas que afectan a los diarios en el Foro Internacional del Español
por Winston Manrique Sabogal, en "El País"
La principal amenaza que se cierne sobre los periódicos es que dejen
de ser una representación de la realidad. La advertencia la hizo ayer
Juan José Millás en el I Foro Internacional del Español 2.0, que se ha clausurado en Ifema. El escritor hizo esta reflexión en la mesa redonda La ética de las palabras, organizada por EL PAÍS, junto a la académica Inés Fernández-Ordóñez y el periodista Álex Grijelmo, responsable del Libro de estilode este diario.
La preocupación del escritor se debe a que ha detectado un deterioro
lento en el uso del lenguaje que está convirtiendo a la gente en meros
lectores de titulares. Ello se debe a que muchas personas no pasan del
primer párrafo porque no está bien seleccionada la información o contada
o escrita, con lo cual “se quedan con el titular, con la falsa idea de
que ya saben de qué se trata al haberlo escuchado en la radio o visto en
la televisión o en las redes sociales. El periódico es, sobre todo, un
modo de representación de la realidad, del mundo. Y si se pierde esa
representación nos convertiremos en lectores de titulares”.
Un deterioro acentuado en los últimos años por la tormenta perfecta
que vive el mundo de la comunicación derivada de la crisis económica,
del papel y de la incertidumbre por la reconversión en el mundo digital.
Precisamente Internet, agregó Millás, tiene parte de responsabilidad en
esto por el grado de dejadez con que escribe la gente en ese sistema y
la permisividad ante ese hecho: “Es inevitable pensar que si una
sociedad escribe mal es que su pensamiento sufre un deterioro”.
No en vano las palabras usadas son una forma indisoluble de la imagen que ofrece cada persona y ayudan a forjar el Yo, explicó Fernández-Ordóñez, minutos antes. Las palabras, agregó Grijelmo, significan, denotan y connotan con los significados que las acompañan.
“La palabra nos aleja de la realidad en la medida que nos acerca a
ella”, afirmó Millás. Es ahí, agregó, cuando el periodismo entra en el
territorio de la literatura. El escritor no cree que haya fronteras
entre ellos y que muchas veces depende del epígrafe con el que se
presente: reportaje, cuento, crónica, novela…. “Pero hay que escribir
bien para que la gente pase del primer párrafo. La primera obligación de
una información es que debe ser un buen cuento. Debe ser un relato
articulado y preciso de acuerdo con los hechos y datos obtenidos o
investigados. Por eso un reportaje o una crónica con un buen enfoque
borra las fronteras”.
La ética de las palabras lleva mucho a cuidar el uso del idioma para
contar la información y hacer el periódico, dijo Álex Grijelmo. “En EL
PAÍS no nos interesa tanto tener razón o no frente a las discrepancias
con el Diccionario de la Real Academia u otros, como generar
debate en la redacción. Hacer gimnasia intelectual. No permitir la
manipulación a través del lenguaje”.
Grijelmo lamentó la sustitución de palabras cálidas, es decir,
reales, descriptivas y precisas, por palabras frías que suelen ser
eufemismos o enmascaramientos del verdadero significado, a veces en aras
de lo políticamente correcto. Entre los ejemplos citados destaca que la
palabra hambre empieza a ser sustituida por malnutrición o despido de
trabajadores por ERE.
Todo eso, como dijo la filóloga Inés Fernández-Ordóñez, es el
lenguaje hecho de palabras, “un lenguaje materno y a la vez matriz que
ayuda a formar el Yo, crear lo que cada uno es. Y muchas palabras
aparecen antes en la prensa que en la literatura”.
El valor del español
- El español se encuentra en términos numéricos en los puestos de
cabeza de la relación entre lengua, cultura y negocio: es el segundo
idioma, con cerca de 500 millones de personas; el segundo en los
negocios, tras el inglés, y el tercero más usado en el ciberespacio.
- España cuenta con la cuarta industria editorial del mundo, tras EE
UU, Reino Unido y Alemania, y con uno de los porcentajes más altos de
traducciones: un 23,3%, mientras en otros países como EE UU apenas llega
al 2%.
- Darío Villanueva, director de la RAE, sostuvo en el foro de debate:
"Hoy somos 500 millones de hispanohablantes no porque España haya
descubierto América, sino porque las repúblicas americanas eligieron el
español como lengua oficial o cooficial y han devuelto un idioma más
enriquecido".
- Julio Martínez Mesanza, director académico del Instituto Cervantes,
afirmó que, en más de una década, unas 600.000 personas han solicitado
hacer el examen sobre el idioma. El turismo idiomático en España y
Latinoamérica aumenta.
- Los organizadores estiman que unas 4.000 personas han acudido a los
actos del foro, vinculadas a la enseñanza del español (40%),
representantes de industrias culturales (20%), de la traducción (15%),
el turismo idiomático (15%), o del marketing , la tecnología y los
servicios (10%).
- Lu Jingsheng, presidente de la Asociación de Hispanistas Asiáticos,
atribuyó el interés de los chinos por el español a políticas
aperturistas.
Comentarios
Publicar un comentario